Technické informace Odborné časopisy mají sloužit k poskytování a k výměně informací. Měli bychom zřejmě definovat, co je to informace. Snad není nutné se zabývat nějakými vědeckými úvahami, shodneme se však jistě na tom, že technická informace má obsahovat sdělení o výrobku, zařízení, výrobním postupu, měření, materiálu, výpočtech (softwaru) nebo jejich použití. K tomu, abychom co nejlépe využili poskytnutý čas (při přednášce) a vymezený prostor při psaní a formulování sdělení a umožnili posluchači nebo čtenáři vše správně pochopit, se používají schémata, názorné obrázky, grafy a co nejpřesnější odborná terminologie. Právě odborné názvosloví, používání nepřesných formulací a nelogická stavba vět často bývají předmětem neutuchajících diskusí. Nejčastější problémy vyvstávají při přebírání odborných článků z jiných jazyků, kdy doslovným nebo špatným překladem mnohdy vznikají nic neříkající údaje. Ve světelné technice lze uvést tyto dva typické příklady: vyzařovací úhel je doplňkový úhel k úhlu clonění (viz ČSN IEC 50(845), heslo 845-10-31) a necharakterizuje jednoznačně úhel vyzařovaného světelného svazku; ten určuje úhel poloviční svítivosti nebo poloviční divergence (viz heslo 845-09-30) zpravidla u svítidel pro interiérové osvětlení, u světlometů se používá úhel desetinové svítivosti nebo desetinová divergence; formulace, že svítidlo má vyzařovací úhel nebo úhel světelného svazku tolik a tolik stupňů tedy není přesná; ještě méně přesný je údaj, že jde o širokoúhlý nebo úzkoúhlý světlomet nebo světlomet se širokou nebo úzkou charakteristikou; to vlastně neumožňuje čtenáři, aby si aspoň něco domyslel, halogenidová výbojka (německy Metall-Halogenid-Lampe, anglicky metal halide lamp, viz heslo 845-07-25), tedy nikoliv matalhalogenidová výbojka, je vysokotlaká výbojka, v níž je hlavní část světla vyzařována směsí par kovů a produktů štěpení halogenidů. Odborné terminologii bylo v časopise Světlo věnováno již několik článků a vzhledem k opakujícím se nedostatkům v předávaných textech bude zřejmě třeba se tímto problémem zabývat i nadále. Při použití přesných výrazů a formulací si může čtenář udělat lepší představu o popisovaném výrobku nebo zařízení a rovněž o úrovni autora a firmě, které se prezentují. Všichni pracovníci redakce a vydavatelství se trvale snaží o co nejlepší kvalitu časopisu, kterou charakterizuje nejen grafická a barevná úprava, ale také odborná úroveň a terminologie. Úspěšný rok 2006 všem autorům i čtenářům přeje a na plodnou spolupráci se těší redakce časopisu SVĚTLO |